Kdo je Little Lotte?

14. listopadu 2010 v 18:29 | Pan |  Fakta

Možná jste při poslechu písní z muzikálu nebo filmu, případně při čtení Lerouxova Fantoma narazili na přezdívku Christine z dětství - Little Lotte (malá Lotte; v originálu la petite Lotte). Možná jste přemýšleli, odkud se to jméno vzalo, jestli si ho Leroux jenom vymyslel, nebo to má nějaký hlubší význam. Trochu jsem zapátrala a setkala jsem se s dvěma různými vysvětleními.

- - -

Lotte je běžná přezdívka - nikoliv ale pro jméno Christine, ale pro Charlotte. Proč tak tedy Christine říkali? "Malá Lotte" je ve skutečnosti jméno z básně "První dětský zármutek" z první poloviny 19. století od norského historika a básníka jménem Andreas Munch (1811-1884, byl příbuzný malíře Edvarda Muncha). Jako důkaz zjevné inspirace touto básní postačí, že z ní Leroux dokonce použil první větu: "Malá Lotte myslela na všechno a na nic", i když zbytek sloky už změnil - je hodně podobná originálu, ale končí tak, že nejraději ze všeho před spaním poslouchala Anděla hudby. Leroux píše, že jí příběh o Lotte vyprávěl otec před Raoulem, který jí tak pak začal říkat. Konec sloky pravděpodobně změnil, protože podle Lerouxe Daaé zaplétal příběh o Andělu hudby do každého příběhu, který vyprávěl.
Báseň samotná je o holčičce, která v zimě zachrání ptáčka a uzdraví ho. Když přijde jaro, ptáček chce odletět, ale Lotte ho místo toho strčí do klece, protože si neuvědomuje, že chce k životu jenom volnost. Jednoho rána, když přijde ptáčka nakrmit, ho najde, jak leží mrtvý na dně klece, a tak se poprvé v životě setká se smutkem a žalem.
Zdá se mi, že v tom se dá najít určitý symbolismus a podoba s případem Erika, který dal Christine volnost, protože by v samotě, kterou by s ním musela nejspíš snášet, byla nešťastná.

- - -


Ve Webberově muzikálu a filmu se zmínka o Lotte vyskytuje dvakrát - nejprve když Christine Meg vypráví o Raoulovi a o tom, že jí říkal Little Lotte, potom při dialogu Raoula a Christine na tohle téma. Narazila jsem ale na úplně jiné vysvětlení, které podává jistá Jennifer Dunne - údajně v antikvariátu jednou objevila starou knihu o viktoriánských salonních hrách, kde byla zmínka o Little Lotte - je jedna z her založených na slovní hříčce, kdy osoba, která se ptá, zná správnou odpověď a ostatní se ji snaží uhodnout. V případě Little Lotte "zadávající" vyjmenuje tři věci a ostatní musí uhádnout, kterou z těch tří má Lotte nejraději. Nápověda se skrývá v samotném názvu hry - Little Lotte má nejraději věci, které v sobě mají nějaké zdvojené písmeno.

Takže v textu by to bylo: Little Lotte thought: am I fonder of dolls or of goblins or shoes?
Správná odpověď by byla dolls (panenky) kvůli zdvojenému L.

Or of riddles or frocks? Or of chocolates?
V tomto případ je to riddles (hádanky), protože je tam dvakrát D.

V podstatě je to hrozně stupidní hra, protože jakmile víte systém, už je to nuda. I když si dovedu představit, že by to mohlo pomoct při procvičování pravopisu.

- - -

Takže jak to je? Lerouxův záměr je dost jasný, ale u muzikálu/filmu by mě zajímalo, jestli se při psaní scénáře a textu vědělo o té básni, nebo si to někdo spojil s touhle hrou - nic víc jsem o ní nenašla, tak doufám, že je zdroj důvěryhodný. Každopádně je to taková zdánlivě nepodstatná věc, ale ve výsledku docela zajímavá.


____________________________________________________________________________

Zdroje:

 


Komentáře

1 Zlatka Zlatka | Web | 14. listopadu 2010 v 20:52 | Reagovat

Zajímavý článek, docela by mě zajímalo jak to teda bylo myšleno, jestli šlo o báseň nebo o hru ;)

Nevím, kdo by mohl Lerouxe inspirovat k postavě Erika, ale četla jsem že jsou jisté spojitosti mezi charakterem Christiny Daaé a Christinou Nilsson, švédskou operní sopranistkou, která studovala v Paříži. Moc by mě zajímalo, jak to všechno vůbec bylo, jestli se něco podobného skutečně stalo... Připadá mi hrozně vzrušující, že by na tom mohlo být kousek pravdy, když ten příběh tolik miluji ;) Ikdyž bych samozřejmě nikomu nepřála Erikův smutný životní příběh :(

2 Del Del | 14. listopadu 2010 v 21:22 | Reagovat

o christine nilsson jsme taky napsaly článek, kde ji i porovnáváme s naší christine : http://achetaton.blog.cz/0801/christina-nilsson-hrabenka-de-casa-miranda

:)

3 VercikaS VercikaS | E-mail | Web | 15. listopadu 2010 v 16:57 | Reagovat

Skvělý článek, ta hra je velice zajímavá x) A už se těším na další článek ;-)

4 Zuzi98 Zuzi98 | Web | 15. listopadu 2010 v 19:14 | Reagovat

skvělý článek! Týjo, něco takového by mne nenapadlo! Bombový

5 phaint phaint | 27. listopadu 2010 v 20:02 | Reagovat

Nevycházím z údivu - úžasná výzkumná práce! Ještě se vám podaří zjistit, že existovala i La Carlotta i ve skutečnosti a jakou značku spodního prádla používal Raoul a můžete téma považovat za vyčerpané :)) Ne, dělám si srandu, ale máte opravdu můj obdiv!

6 Pan Pan | 4. prosince 2010 v 16:59 | Reagovat

Phaint: Děkuju! A co se týče Raoulova spodního prádla - to jsme odhalily taky! :D

Tady to je:

http://www.youtube.com/watch?v=-HwmZBobUB0

7 Clarissa Clarissa | 7. prosince 2010 v 17:15 | Reagovat

tak tohle sem taky už několikrát viděla a žíkám fakt zajímavé..... xDxDxD

8 Klára Klára | 27. března 2011 v 9:00 | Reagovat

ahoj,úžasný článek,jen bych řekla,že tam máte malou chybu:v muzikálu se zmínka o Little Lotte vyskytuje třikrát, asi jste zapomněly na scénu na hřbitově,kde Christine říká začátek básně předtím,než začne zpívat Wishing you were somehow here again.jinak máte můj obdiv,tohle by mě asi nenapadlo. :)

9 Roman Roman | E-mail | Web | 6. prosince 2011 v 20:07 | Reagovat

hej tak to je libovýý

Nový komentář

Přihlásit se
  Ještě nemáte vlastní web? Můžete si jej zdarma založit na Blog.cz.
 

Aktuální články

Reklama